FOUNDATIONAL BELIEFS

We are a Christian Free Church that bases our faith on the gospel of Jesus Christ. We are convinced that the grace of God in Jesus Christ is our only hope for eternal salvation.

Based on the truths rediscovered by the Reformers—grace alone, faith alone, the Bible alone, Christ alone, and to God's glory alone—we unite to build God's church and share the gospel message.

Allein die biblische Gospel-Botschaft kann uns Christen echte Hoffnung und überwältigende Freude an Gott schenken.
Wir glauben an…

Gott

Wir glauben, dass es nur einen Gott gibt – er existiert in drei gleichermaßen göttlichen Personen (Vater, Sohn und Heiliger Geist; Dreieiniger Gott).

He is the only true, living and eternal God, perfect in his love and holiness.

Er ist Schöpfer und Erhalter aller Dinge und ihm allein gebührt Ehre und Anbetung.

The Bible

We believe that everything in the Bible is inspired by God's Spirit, and is accordingly immeasurably beneficial in our lives: It teaches the truth, exposes guilt, guides along the right path and teaches life according to God's will.

So werden wir reife Christen und als Diener Gottes fähig, in jeder Beziehung Gutes zu tun.

The sinfulness of man

We believe that God created Adam and Eve in his image, but they sinned when tempted by Satan.

In Einheit mit Adam sind alle Menschen von Natur aus und aus eigener Wahl Sünder, von Gott getrennt und unter seinem Zorn. Allein durch Gottes Rettungstat in Jesus Christus können wir gerettet, mit Gott versöhnt und erneuert werden.

The Kingdom of God

In der Erkenntnis, dass diese Welt Gottes Schöpfung ist, und als Bürger des Reiches Gottes, sollen Gläubige ihre Nächsten lieben wie sich selbst und jedermann Gutes tun, und das insbesondere bei denen, die zur Familie Gottes gehören.

Das Reich Gottes hat begonnen mit dem ersten Kommen von Jesus Christus und es wird vollendet werden, wenn Jesus Christus zum zweiten Mal in diese Welt kommt.

Jesus Christus

Wir glauben, dass Jesus Christus Mensch gewordener Gott und eine Person mit zwei Naturen ist: völlig Gott und völlig Mensch.

Jesus wurde durch den Heiligen Geist empfangen und von der Jungfrau Maria geboren.

Er lebte ein sündloses Leben, wurde gekreuzigt, erstand leibhaftig von den Toten und fuhr in den Himmel.

Er sitzt zur Rechten Gottes, des Vaters und vertritt uns als unser Hohepriester und Fürsprecher.

The victory of Jesus on the cross

Jesus took upon himself the wrath of God for believers on the cross, paid for the guilt with his blood, bore the full penalty of sin and reconciled believers to God.

Durch seine Auferstehung hat Jesus die Macht des Todes gebrochen und Satan, der einst die Macht über den Tod innehatte, besiegt und so Gottes Kindern ewiges Leben gebracht.

The power of the Holy Spirit

Those who are forgiven through faith in Jesus Christ are empowered by the Holy Spirit to live lives that are ever more honoring and glorifying to God, and ever more in accordance with His will.

Er zeigt uns unsere Sünden auf, prägt unser Leben und erneuert unseren Charakter in Übereinstimmung mit Gottes Maßstäben.

He equips us to serve in God's mission for this world and to make known his greatness, love, and uniqueness in word and deed.

The Church of Jesus

All who believe in Jesus Christ and profess it publicly belong to the worldwide church of Jesus. This becomes tangible through membership in a local Christian church that proclaims the biblical gospel message. Jesus Christ is the head of the church and for her Jesus gave himself forever.

Prayer

Jesus asks us to pray continually and to trust that nothing is impossible with God. Prayer and the preaching of the gospel play a central role in building the kingdom of God in this world

The Lord's Supper

Das Abendmahl erinnert uns an das Sterben Jesu an unserer Stelle, stärkt unseren Glauben und ist Ausdruck der Gemeinschaft aller, die zu ihm gehören.

Bread and wine do not change their substance but refer to the body and blood of Jesus. We celebrate the Lord's Supper in the joyful expectation that one day Jesus will return.

The judgment of God and the renewal of creation

Wir glauben an eine leibliche Auferstehung aller Menschen zum Gericht. Wer sich gegen Gottes Anspruch auf sein Leben und gegen Gottes Vergebung entscheidet, den erwartet ewige Trennung von Gott.

But those who confess their guilt before God and accept Jesus as their Savior and Lord with all their hearts are acquitted by God granted forgiveness.

They will forever live with Him on the restored Earth, fully reflecting the beauty and uniqueness of their Creator.

Baptism

We are convinced that baptism is a topic that has unnecessarily divided Christians. The Bible is clear that baptism itself does not save anyone.

Wir glauben, dass jeder, der zum Glauben an Jesus Christus kommt, sich taufen lassen soll. Kinder von zumindest einem gläubigen Elternteil sollen getauft werden, da sie damit feierlich in die sichtbare Kirche und in die Bundesgemeinschaft mit Gott aufgenommen werden.

Wir folgen hiermit dem Beispiel der Taufen von mehreren Großfamilien („Haustaufen“) in der Apostelgeschichte.

Gospel Church München
Ledererstr. 5
"Scholastikahaus" im 3. OG
80331 München
Mobil: 0151-4662 8536
steffen@gospelchurchmuenchen.de

©2021 Gospel Church München

en_USEnglish